<미미쌤영어(송영화) 117회> Ben`s been putting me up until I can find a place.
벤이 방 구할 때까지 여기 묵게 해주셨어요.
전라매일관리자 기자 / jlmi1400@hanmail.net 입력 : 2024년 10월 31일
잉글짹짹 여러분은 이사 때문에 스트레스받은 적 있나요? 새로운 보금자리를 찾고 이사를 하는 게 보통 일이 아니잖아요. 이사할 때마다 집값이 비싸더라도 직장이랑 가까운 곳에 살 것인지, 출퇴근 시간이 오래 걸리더라도 집값을 싸게 할 것인지 이사할 때마다 고민이 되더라고요. 워킹 홀리데이 비자로 호주에 살았을 때는 1년 동안 이사만 6번 했던 적도 있었어요. 호주는 다른 나라와 다르게 워홀(워킹 홀리데이)비자는 시골에 있는 농장이나 공장에 가서 3개월 일을 하면 1년 연장해서 살 수 있는 세컨 비자(Second working holiday visa)를 주고, 추가로 6개월 일하면 1년 더 연장되는 써드 비자(third working holiday visa)를 주는 제도로 총 3년까지 살 수 있어요. 워홀 하는 동안 급하게 Queensland에서 NSW주로 이동하는 먼 거리 이사를 해야 하는 상황이 생겼는데 집을 구하지 못한 적이 있었어요. 당장 그날 밤 어디서 자야 하는지 걱정하고 있을 때 친가족처럼 친하게 지낸 부부인 교회 언니 오빠가 제 상황을 알고 집에서 지낼 수 있게 해줬어요. 누군가 임시로 재워주거나 머물 수 있게 해준다는 것을 영어로 어떻게 표현할까요?
Put someone up 잘 곳이 없는 사람(someone)을 침대 위(up)에 올려놓듯(put) 잠잘 수 있도록 해주기에 간단하고 쉽게 PUT UP으로 표현할 수 있어요. 다양한 상황에서 어떻게 쓸 수 있는지 살펴볼게요.
▶ 새로운 도시로 이사 온 친구에게 A: 아파트 찾는 동안 어디서 지내고 있어? “Where are you staying while you look for an apartment?” B: 남동생이 내가 집 구할 때까지 재워주고 있어. “My brother's been putting me up until I can find a place.” ▶ 일자리를 구하는 동안 고모네 집에서 임시로 머물 때 A: 직장 구할 동안 누구랑 지내고 있어? “Are you staying with anyone while you look for a job?” B: 고모가 내가 자리 잡을 때까지 재워주고 있어. “My aunt’s been putting me up until I can settle down.” ▶ 자유 여행 중인 친구에게 잘 잤는지 물어볼 때 A: 어제 밤에 지낼 곳 구했어? “You found a place to stay last night?” B: 응, 어제 내 친구가 집에 재워줬어.“Yeah, my friend put me up yesterday.”
그날 급하게 언니 오빠네 집에 가서 렌트비를 주려고 물어보니 돈을 안 받겠다는 거예요. 이 집을 구할 때 도움이 필요한 사람들이 생기면 대가 없이 무료로 방을 제공해 주기로 하나님하고 약속했기 때문이래요. 저에게 돈을 받으면 하나님하고 약속한 걸 어기게 된다며 받을 수 없다는 거예요. 3개월 긴 시간 동안 무료로 머물 수 있게 해줬답니다. 몇 년이 지나도 이 섬김이 참 고맙더라고요. 이 교회 언니 오빠를 보며 Pay it forward(선행을 받은 만큼 다른 사람에게 선행을 베풀다) 하기로 다짐을 했어요.
[무료 제공] 유튜브 Youtube @‘미미쌤영어’ 채널을 통해 왕초보를 위한 쉐도잉 연습 큰소리로 따라하세요! |
전라매일관리자 기자 / jlmi1400@hanmail.net  입력 : 2024년 10월 31일
- Copyrights ⓒ주)전라매일신문. 무단 전재 및 재배포 금지 -
 |
|
|
오피니언
가장 많이본 뉴스
기획특집
포토뉴스
|